來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:匿名 2009-11-04 13:32:05
《威尼斯商人》閱讀訓(xùn)練
一、基礎(chǔ)知識:
cè()隱huò()免告bǐng()pǐ()性chái()狼guì()子手páo()代雞()不寧
心如鐵()()之死地一()空文萬()不赦少年()成()然生畏有例可()中流()柱
二、課內(nèi)閱讀:
[鮑西婭扮律師上
……
公爵安東尼奧,夏洛克,你們兩人都上來。
鮑西婭你的名字就叫夏洛克嗎?
夏洛克夏洛克是我的名字。
鮑西婭你這場官司打得倒也奇怪,可是按照威尼斯的法律,你的控訴是可以成立的。(向安東尼奧)你的生死現(xiàn)在操縱在他的手里,是不是?
……
鮑西婭那么,猶太人應(yīng)該慈悲一點(diǎn)。
夏洛克為什么我應(yīng)該慈悲一點(diǎn)?把你的理由告訴我。
鮑西婭慈悲不是出于勉強(qiáng),它是像甘霖一樣從天上降下塵世。它不但給幸福于受施的人,也同樣給幸福于施與的人。它有超乎一切的無上威力,比皇冠更足以顯出一個帝王的高貴:御杖不過象征著俗世的威權(quán),使人民對于君上的尊嚴(yán)凜然生畏;慈悲的力量卻高出于權(quán)力之上,它深藏在帝王的內(nèi)心,是一種屬于上帝的德性,……可是如果你堅持著原來的要求,那么威尼斯的法庭是執(zhí)法無私的,只好把那商人宣判定罪了。
夏洛克a我自己做的事,我自己當(dāng)!我只要求法律允許我照約執(zhí)行處罰。
……
鮑西婭那可不行,在威尼斯誰也沒有權(quán)力變更既成的法律;要是開了這一個惡例,以后誰都可以借口有例可援,什么壞事情都可以干了。這是不行的。
夏洛克一個但尼爾來做法官了!真的是但尼爾再世!聰明的青年法官啊,我真佩服你!
……
安東尼奧我也誠心請求堂上從速宣判。
鮑西婭好,那么就是這樣:你必須準(zhǔn)備讓他的刀子刺進(jìn)你的胸膛。
夏洛克啊,尊嚴(yán)的法官!好一位優(yōu)秀的青年!
鮑西婭夏洛克,去請一位外科醫(yī)生來替他堵住傷口,費(fèi)用歸你負(fù)擔(dān),免得他流血而死。
夏洛克約上有這樣的規(guī)定嗎?
鮑西婭約上并沒有這樣的規(guī)定;可是那又有什么相干你?肯做一件好事總是好的。
夏洛克我找不到,約上沒有這一條。
……
鮑西婭別忙!這猶太人必須得到絕對的公道。別忙!他除了照約處罰以外,不能接受其他的賠償。
葛萊西安諾啊,猶太人!一個公平正直的法官,一個博學(xué)多才的法官!
鮑西婭那商人身上的一磅肉是你的;法庭判給你,法律許可你。
夏洛克公平正直的法官!
……
鮑西婭所以你準(zhǔn)備著動手割肉吧。不準(zhǔn)流一滴血,也不準(zhǔn)備割得超過或是不足一磅的重量;要是你割下來的肉,比一磅略微輕一點(diǎn)或是重一點(diǎn),即使相差只有一絲一毫,或者僅僅一根汗毛之微,就要把你抵命,你的財產(chǎn)全部充公。
葛萊西安諾一個再世的但尼爾,一個但尼爾,猶太人!現(xiàn)在你可掉在我的手里了,你這異教徒!
鮑西婭那猶太人為什么還不動手?
夏洛克把我的本錢還我,放我去吧。
……
夏洛克b不,把我的生命連著財產(chǎn)一起拿了去了吧,我不要你們的寬恕。你們拿掉了支撐房子的柱子,就是拆了我的房子;你們奪去了我的養(yǎng)家活命的根本,就是活活要了我的命。
1、積累:(1)《威尼斯商人》是一部扣人心弦、引人人勝的作品。作者威廉·莎士比亞是時期英國杰出的戲劇家和詩人。主要悲劇作品有:《》《》《》《》
。2)[鮑西婭扮律師上、(向安東尼奧)是戲劇中的舞臺說明。請對"舞臺說明"的有關(guān)知識做一介紹。
2.分析:(1)本場的戲劇沖突圍繞要不要""展開,寫得波瀾起伏,扣人心弦。
(2)節(jié)選部分內(nèi)容故事發(fā)生的地點(diǎn)在什么地方?矛盾的主要雙方是誰?
。3)你認(rèn)為鮑西婭具有什么樣的性格特征?
(4)劃線句分別表現(xiàn)了人物的什么特點(diǎn)?
。5)"一個博學(xué)多才的法官"是葛萊西安諾對鮑西婭的贊嘆。聯(lián)系夏洛克對她的贊美,試分析其中的表達(dá)效果。
3.推想:(1)這矛盾是如何層層發(fā)展,進(jìn)而達(dá)到高潮的?
(2)鮑西婭是如何制服夏洛克的?
4.?dāng)U展:(1)在這場戲中,夏洛克是一位貪婪、吝嗇、愛財如命的。他給人的印象最深,和、一樣成了世界文學(xué)作品最最有名的吝嗇鬼形象。
。2).仿寫:請仿照下面這個句子,以所給的詞語開頭,說一段話。
原句:慈悲不是出于勉強(qiáng),它是像甘霖一樣從天上降下塵世;它不但給幸福于受施的人,也同樣給幸福于施與的人;它有超乎一切的無上威力,比皇冠更足以顯出一個帝王的高貴:御杖不過象征俗世的威權(quán),使人民對于君上的尊嚴(yán)凜然生畏;慈悲的力量卻高出于權(quán)力之上,它深藏在帝王的內(nèi)心,是一種屬于上帝的德性。
仿句:善良
5、質(zhì)疑:在一般的觀念中,夏洛克是一個惟利是圖而又兇殘的商人,你對他有什么新的看法嗎?
三、課內(nèi)閱讀(二)
夏洛克上。
公爵:大家讓開些,讓他站在我的面前。夏洛克,大家都以為--我也是這樣想--你不過故意裝出這一副兇惡的姿態(tài),到了最后關(guān)頭,就會顯出你的仁慈惻隱來,比你現(xiàn)在這種表面上的殘酷更加出人意料;現(xiàn)在你雖然堅持著照約處罰,一定要從這個不幸的商人身上割下一磅肉來,到了那時候,你不但愿意放棄這一種處罰,而且因為受到良心上的感動,說不定還會豁免他一部分的欠款。你看他最近接連遭逢的巨大損失,足以使無論怎樣富有的商人傾家蕩產(chǎn),即使鐵石一樣的心腸,從來不知道人類同情的野蠻人,也不能不對他的境遇發(fā)生憐憫。猶太人,我們都在等候你一句溫和的回答。
夏洛克:我的意思已經(jīng)向殿下告稟過了;我也已經(jīng)指著我們的圣安息日起誓,一定要照約執(zhí)行處罰;要是殿下不準(zhǔn)許我的請求,那就是蔑視憲章,我要到京城里去上告,要求撤銷貴邦的特權(quán)。您要是問我為什么不愿接受三千塊錢,寧愿拿一塊腐爛的臭肉,那我可沒有什么理由可以回答您,我只能說我歡喜這樣,這是不是一個回答?要是我的屋子里有了耗子,我高興出一萬塊錢叫人把它們趕掉,誰管得了我?這不是回答了您嗎?有的人不愛看張開嘴的豬,有的人瞧見一頭貓就要發(fā)脾氣,還有人聽見人家吹風(fēng)笛的聲音,就忍不住要小便;因為一個人的感情完全受著喜惡的支配,誰也做不了自己的主,F(xiàn)在我就這樣回答您:為什么有人受不住一頭張開嘴的豬,有人受不住一頭有益無害的貓,還有人受不住咿咿唔唔的風(fēng)笛的聲音,這些都是毫無充分的理由的,只是因為天生的癖性,使他們一受到刺激,就會情不自禁地現(xiàn)出丑相來;所以我不能舉什么理由,也不愿舉什么理由,除了因為我對于安東尼奧抱著久積的仇恨和深刻的反感,所以才會對他進(jìn)行這一場對于我自己并沒有好處的訴訟,F(xiàn)在您不是已經(jīng)得到我的回答了嗎?
巴薩尼奧:你這冷酷無情的家伙,這樣的回答可不能作為你的殘忍的辯解。
夏洛克:我的回答本來不是為了討你的歡喜。
巴薩尼奧:難道人們對于他們所不喜歡的東西,都一定要置之死地嗎?
夏洛克:哪一個人會恨他所不愿意殺死的東西?
巴薩尼奧:初次的冒犯,不應(yīng)該就引為仇恨。
夏洛克:什么!你愿意給毒蛇咬兩次嗎?
安東尼奧:請你想一想,你現(xiàn)在跟這個猶太人講理,就像站在海灘上,叫那大海的怒濤減低它的奔騰的威力,責(zé)問豺狼為什么害得母羊由于失去它的羔羊而哀啼,或是叫那山上的松柏,在受到大風(fēng)吹拂的時候,不要搖頭擺腦,發(fā)出簌簌的聲音。要是你能夠叫這個猶太人的心變軟--世上還有什么東西比它更硬呢?--那么還有什么難事不可以做到?所以我請你不用再跟他商量什么條件,也不用替我想什么辦法,讓我爽爽快快受到判決,滿足這猶太人的心愿吧。
巴薩尼奧:借了你三千塊錢,現(xiàn)在拿六千塊錢還你好不好?
夏洛克:即使這六千塊錢中間的每一塊錢都可以分做六份,每一份都可以變成一塊錢,我也不要它們,我只要照約處罰。
1.《威尼斯商人》的作者是歐洲時期戲劇家。"威尼斯商人"是指(人名)。
2.《威尼斯商人》的戲劇沖突主要產(chǎn)生在夏洛克和安東尼奧之間,劇本通過尖銳的戲劇沖突反映了資本主義早期與之間的社會矛盾。
3.夏洛克對"為什么不愿意接受三千塊錢,寧愿拿一塊腐爛的臭肉"這一問題的實質(zhì)性回答是()
A."我只能說我喜歡這樣"
B."要是我的屋子里有了耗子,我高興出一萬塊錢叫人把它們趕掉,誰管得了我?"
C."天生的癖性"
D."因為我對于安東尼奧抱著久積的仇恨和深刻的反感。"
4.夏洛克說,同安東尼奧進(jìn)行這一場訴訟"并沒有好處"。實際上,夏洛克心里認(rèn)為這場官司是有好處的,他的真正意圖是()
A.可以借機(jī)報復(fù),消滅對手。B.可以獲得遵守憲章的美名。
C.可以不"給毒蛇咬兩次"。D.可以滿足他割肉的心愿。
5.夏洛克同巴薩尼奧對話時為什么兩次使用反問句?最符合他當(dāng)時心態(tài)的是()
A.不愿正面回答問題。B.不屑正面回答問題。
C.不敢正面回答問題。D.不甘正面回答問題。
6.畫橫線部分運(yùn)用了一連串的修辭方法,強(qiáng)調(diào)。
7.作者在安東尼奧等人身上寄托了理想。
三、課外閱讀
閱讀下莎士比亞《哈姆萊特》的節(jié)選文字,回答完成習(xí)題。
哈姆萊特生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題;默默忍受命運(yùn)的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,通過斗爭把她們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了;睡著了;什么都完了;要是在這一種睡眠之中,我們心頭的創(chuàng)痛,以及其他無數(shù)血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,那正是我們求之不得的結(jié)局。死了;睡著了;睡著了也許還會做夢;恩,阻礙就在這兒:因為當(dāng)我們擺脫下這一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟將要做些什么夢,那不能不使我們躊躇顧慮。人們甘心久困于患難之中,也就是為了這個緣故;誰愿意忍受人世的鞭撻和譏諷、壓迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛、法律的遷延、官吏的橫暴和費(fèi)盡辛勤所換來的小人的鄙視,要是它只用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?誰愿意負(fù)著這樣的重?fù)?dān),在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因為懼怕不可知的死后,懼怕那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了他們的意志,使我們寧愿忍受目前的折磨,不敢向我們不知道的痛苦飛去?這樣,重重的顧慮使我們?nèi)兂闪伺撤,決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋了一層灰色,偉大的事業(yè)在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。
1、選文中加點(diǎn)的"這兩種行為"是指哪兩種行為?(用原文中的兩個詞歸納)
一種是:"";另一種是""。
2、下列不屬于"顧慮重重"的范圍的一句是()
A死了;睡著了;睡著了也許還會做夢。
B在那死的睡眠里,究竟將要做些什么夢。
C懼怕不可知的死后,懼怕那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之國。
D偉大的事業(yè)在這一種考慮之下,也會逆流而退,失去了行動的意義。
3、下列對這段獨(dú)白思想內(nèi)容理解正確的一項是()
A哈姆萊特為"生存與毀滅"所困,渴求自己能抹平自己心頭的創(chuàng)傷,平靜的死去。
B生動地寫出了哈姆萊特內(nèi)心的復(fù)雜的矛盾,但他最終還是走出了那"重重的顧慮"。
C無論是生存,還是毀滅,哈姆萊特始終未能擺脫那"重重的顧慮"。
D這只是一個人的內(nèi)心的獨(dú)白,也只不過是一時的想法而已,沒有什么深刻性。
二、課內(nèi)閱讀
答案:1、(1)喜劇文藝復(fù)興《哈姆雷特》《李爾王》《奧塞羅》《羅密歐與朱麗葉》(2)舞臺說明,又叫舞臺提示,是劇本語言不可缺少的一部分,是劇本里的一些說明性文字。舞臺說明包括劇中人物表,劇情發(fā)生的時間、地點(diǎn)、服裝、道具、布景以及人物的表情、動作、上下場等。這些說明對刻畫人物性格和推動、展開戲劇情節(jié)發(fā)展有一定的作用。這部分內(nèi)容一般出現(xiàn)在每一幕(場)的開端、結(jié)尾和對話中間,一般用括號括起來。
2、(1)按約處罰(2)在法庭上,矛盾主要在夏洛克和鮑西婭之間展開。(3)聰明、機(jī)智而又行事果斷,善良仁慈,充滿著人性的光輝。(4)表現(xiàn)了夏洛克的冷酷狡詐;暴露了其嗜錢如命、惟利是圖的本性(5)這既是對鮑西婭聰明才智的由衷贊嘆,也是對夏洛克的有力嘲諷,這正體現(xiàn)了喜劇所要表現(xiàn)的效果。
3、(1)矛盾的發(fā)展分兩個階段進(jìn)行,第一階段是公爵、安東尼奧等與夏洛克直接交鋒;第二階段是的西婭與夏洛克之間的直接交鋒。高潮是第二階段鮑西婭與夏洛克之間的交鋒。(2)先是勸夏洛克,在勸說無效的情況下,敏銳地抓住契約中的漏洞,即"這約上并沒有允許你取他的一滴血,只是寫明著'一磅肉"',懲罰了夏洛克。
4、(1)利貸者阿巴貢、葛朗臺(2)略
四、在一般觀念上,夏洛克是一個反面角色,但是,我們也可以對他給予一定的同情。夏洛克的行為不是偶然的,在當(dāng)時普遍仇恨猶太人的基督教世界中,夏洛克的復(fù)仇行動具有一定的民族復(fù)仇意義。如果說夏洛克缺乏寬恕精神,那么當(dāng)時的基督教也不曾對他給予多少理解。從安東尼奧對夏洛克的態(tài)度來看,就是相當(dāng)刻薄和不寬容的。當(dāng)然,他畢竟是一個戲劇人物,他注定要成為一個反面角色。因此,對他的同情和理解應(yīng)該是有限度的。
課內(nèi)閱讀(二)答案
2.①英戲劇家詩人喜②文學(xué)音樂美術(shù)舞蹈綜合文學(xué)部分③喜劇悲劇正劇
3.夏洛克:貪婪、狡詐、狠毒。
鮑西婭:聰明、睿智、膽識過人。
【創(chuàng)新能力訓(xùn)練】
1.文藝復(fù)興莎士比亞安東尼奧
2.商業(yè)資本高利貸
3.D4.A5.B
6.比喻夏洛克的殘忍之心無法改變
7.人文主義
四課外閱讀答案、忍受反抗2、D3、B
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看