來源:網(wǎng)絡(luò) 作者:匿名 2009-11-17 13:26:04
advantage :指因某方面占優(yōu)勢(shì)或利用某機(jī)會(huì)以及對(duì)方弱點(diǎn)而獲得利益與好處。
benefit :普通用詞,指通過正當(dāng)手段從物質(zhì)或精神方面得到的任何好處或利益。
interest :作“利益”解時(shí),多用復(fù)數(shù)形式,既可指集團(tuán)、群體的利益,又可指?jìng)(gè)人的利益。
favour :指在競(jìng)爭(zhēng)中獲得的advantage,也可指在狹隘的個(gè)人利益。
profit :著重收益,尤指從物質(zhì)、錢財(cái)?shù)确矫娅@得的利益。
gain :指獲得的物質(zhì)利益,也暗示不損壞他人利益而得的無形好處。
advice, opinion, progposal, suggestion, recommendation, view
這些名詞均含“意見、建議”之意。
advice :普通用詞,側(cè)重依據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)、學(xué)識(shí)和正確判斷而提出的忠言。
opinion :日常用詞,泛指對(duì)某事物的想法和意見。
progposal :指正式提出來供研究、采納或?qū)嵭械慕ㄗh。
suggestion :普通用詞,語氣比advice婉轉(zhuǎn)客氣,也不如proposal正式。著重為改進(jìn)工作、解決困難等提出的建議,有時(shí)含所提建議不一定正確,僅供參考的意味。
recommendation :指在自己經(jīng)歷的基礎(chǔ)上而提出的有益建議、意見或忠告。
view :側(cè)重指對(duì)重大的或引起公眾關(guān)注的問題所持的看法和態(tài)度。
aeroplane, airplane, aircraft, plane, jet, helicopter
這些名詞均有“飛機(jī)”之意。
aeroplane和airplane專指普通飛機(jī),不包括helicopter(直升飛機(jī))。aeroplane為英國(guó)英語的拼法。
airplane :為美國(guó)英語的用詞。
aircraft :常用作集體名詞,也可指一架飛機(jī),其含義包括直升飛機(jī)和飛艇等。
plane :本義為“平面”,在航空專業(yè)里通常用aeroplane。plane較通俗用詞。
jet :指噴氣式飛機(jī),也用jet plane。
helicopter :指直升飛機(jī)。
affair, business, matter, concern, thing
這些名詞均含“事情”之意。
affair :含義較廣,側(cè)重指已發(fā)生或必須去做的任何事情或事務(wù)。復(fù)數(shù)形式多指重大或較復(fù)雜的事務(wù)。
business :通常指較重要或較難而又必須承擔(dān)的事情,也可指商事。
matter :普通用詞,著重指一件考慮中的或需要處理的事。
concern :往往強(qiáng)調(diào)與個(gè)人或團(tuán)體利害有直接或重大關(guān)系的事。
thing :用作“事情”解時(shí),詞義較籠統(tǒng)、含糊,多用于指不很具體的事。 affect, influence, impress
這些動(dòng)詞均含“影響”之意。
affect :作主語通常是物而不是人,指一物對(duì)另一物產(chǎn)生的消極影響。
influence :側(cè)重在思想、性格、行為等方面所產(chǎn)生的潛移默化的影響,也可指自然力的影響。
impress :強(qiáng)調(diào)影響既深刻又持久。
affection, love, attachment
這些名詞均含“愛、熱愛”之意。
affection :指對(duì)人的愛慕或深厚、溫柔的感情,側(cè)重感情的深沉。
love :比affection的語氣更強(qiáng)。表示一種難以控制的激情。
attachment :通常用于書面文字中,既可指對(duì)某人某物的喜歡,又可指出自理智對(duì)某人或某物的熱愛,尤指長(zhǎng)時(shí)間的愛。
afraid, fearful, awful, dreadful, frightful, terrible, horrible, terrific, appalling
這些形容詞均含“害怕的、可怕的”之意。
afraid :指由于膽小或怯懦而不敢說或做某事。
fearful :普通用詞,既指外界情況變化而引起的恐懼,又指來自內(nèi)心的害怕與焦慮。
awful :指威嚴(yán)得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。
dreadful :指使人非?謶,毛骨悚然,也使人感到討厭而退縮。
frightful :指使人陷入短暫的驚恐或產(chǎn)生毛骨悚然的感覺。
terrible :側(cè)重指給人以長(zhǎng)久的驚駭,極端的恐怖,令人難以忍受。
horrible :指因駭人聽聞的丑惡而令人毛骨悚然,著重厭惡的成分多于害怕。
terrific :多指外表、形狀或力量等的可怕。
appalling :指既令害怕又使人驚異、膽寒。
after, behind, at the back of
這些詞均有“在……后面”之意。
after和behind用來表地點(diǎn)時(shí),前者強(qiáng)調(diào)的是順序的先后,而后者側(cè)重方向和位置的前后關(guān)系。請(qǐng)比較:The student sat after me.那個(gè)學(xué)生坐在我后面。(我坐在他前面)。The student sat behind me.那學(xué)生坐在我背后。after與behind用于指時(shí)間時(shí),前者強(qiáng)調(diào)時(shí)間的先后順序,而后者則著重于表示“落后……”或“遲于……”的概念。試比較:Who ruled after James I?詹姆斯一世之后是誰統(tǒng)治的?You are forty minutes behind schedule.你比規(guī)定的時(shí)間遲了40分鐘。after多用于表示因時(shí)間上的先后而造成順序的前后場(chǎng)合,behind則常用于僅指位置上的前后關(guān)系。請(qǐng)比較:Please shut the door after you.請(qǐng)隨手關(guān)門。Please shut the door behind you.請(qǐng)關(guān)上你身后的門。
at the back of :這個(gè)前置詞短語既可指具體的位置的先后,又可用于指抽象的概念。
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問中考網(wǎng),2024中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看