來源:中國新世紀讀書網 作者:尼·奧斯特洛夫斯基 2010-08-05 09:44:43
鐵路兩旁,黑糊糊的樹木陰森森地閃進機車的燈光里,隨即又消失在一片黑暗之中。車燈竭力想穿透黑暗,但是卻被厚密的夜幕擋住了,只能照亮十米以內的地方。機車好像耗盡了最后的力氣,呼吸越來越弱了。
“跳下去,孩子!”阿爾焦姆聽到波利托夫斯基在背后喊,就松開了握著的扶手。他那粗壯的身子由于慣性而向前飛去,兩只腳觸到了急速向后退去的地面。他跑了兩步,沉重地摔倒在地上,翻了一個筋斗。
緊接著,又有兩個人影從機車兩側的踏板上跳了下來。
勃魯扎克一家都愁容滿面。謝廖沙的母親安東尼娜·瓦西里耶夫娜近四天來更是坐立不安。丈夫沒有一點消息。她只知道德國人把他和柯察金、波利托夫斯基一起抓去開火車了。昨天,偽警備隊的三個家伙來了,嘴里不干不凈地罵著,粗暴地把她審問了一陣。
從他們的話里,她隱約地猜到出了什么事。警備隊一走,這個心事重重的婦女便扎起頭巾,準備到保爾的母親瑪麗亞·雅科夫列夫娜那里去,希望能打聽到一點丈夫的消息。
大女兒瓦莉亞正在收拾廚房,一見母親要出門,便問:“媽,你上哪兒去?遠嗎?”
安東尼娜·瓦西里耶夫娜噙著眼淚看了看女兒,說:“我到柯察金家去,也許能從他們那兒打聽到你爸爸的消息。要是謝廖沙回來,就叫他到車站上波利托夫斯基家去問問。”
瓦莉亞親熱地摟著母親的肩膀,把她送到門口,安慰她說:“媽,你別太著急。”
瑪麗亞·雅科夫列夫娜像往常一樣,熱情地接待了安東尼娜·瓦西里耶夫娜。兩位婦女都想從對方那里打聽到一點消息,但是剛一交談,就都失望了。
昨天夜里,警備隊也到柯察金家進行了搜查。他們在搜捕阿爾焦姆。臨走的時候,還命令瑪麗亞·雅科夫列夫娜,等她兒子一回家,馬上到警備隊去報告。
夜里的搜查,把保爾的母親嚇壞了。當時家里只有她一個人:夜間保爾一向是在發(fā)電廠干活的。
一清早,保爾回到了家里。聽母親說警備隊夜里來搜捕阿爾焦姆,他整個心都縮緊了,很為哥哥的安全擔心。盡管他和哥哥性格不同,阿爾焦姆似乎很嚴厲,兄弟倆卻十分友愛。這是一種嚴肅的愛,誰也沒有表白過,可是保爾心里十分清楚,只要哥哥需要他,他會毫不猶豫地作出任何犧牲。
保爾沒有顧得上休息,就跑到車站機車庫去找朱赫來,但是沒有找到;從熟識的工人那里,也沒有打聽到哥哥和另外兩個人的任何消息。司機波利托夫斯基家的人也是什么都不知道。保爾在院子里遇到了波利托夫斯基的小兒子鮑里斯。從他那里聽說,夜里警備隊也到波利托夫斯基家搜查過,要抓他父親。
保爾只好回家了,沒能給母親帶回任何消息。他疲倦地往床上一倒,立即沉入了不安的夢鄉(xiāng)。
瓦莉亞聽到有人敲門,轉過身來。
“誰呀?”她一邊問,一邊打開門鉤。
門一開,她看到的是克利姆卡那一頭亂蓬蓬的紅頭發(fā)。顯然,他是跑著來的。他滿臉通紅,呼哧呼哧直喘。
“你媽在家嗎?”他問瓦莉亞。
“不在,出去了。”
“上哪兒去了?”
“好像是上柯察金家去了。你找我媽干嗎?”克利姆卡一聽,轉身就要跑,瓦莉亞一把抓住了他的袖子。
他遲疑不決地看了姑娘一眼,說:“你不知道,我有要緊事找她。”
“什么事?”瓦莉亞纏住小伙子不放。“跟我說吧,快點,你這個紅毛熊,你倒是說呀,把人都急死了。”姑娘用命令的口氣說。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2024中考一路陪伴同行!>>點擊查看