來源:中考網整理 作者:中考網編輯 2017-01-12 18:32:54
我們又到一展室中,欣賞了八大山人的許多幅真跡。我對畫上簽名“八大山人”四字的寫法特別感到興趣。他把這四個字寫得十分奇特,看上去有的象“哭之”二字,有的象“笑之”。他為什么這樣寫呢?我想,大概是哭明一代的覆亡,笑靦顏世故的奴才們之可恥吧。八大山人有個弟弟叫牛石慧,也是個畫家,而他的簽名“牛石慧”三字寫得更奇特,仔細看去,竟是“生不拜君”四個字。兄弟倆這樣簽名,顯然是有意為之。他們不愿向清朝的君主叩頭,不愿“低眉折腰事權貴”,骨頭還是硬的。
硬骨頭,或者叫做骨氣,這個東西,有人認為可貴,有人認為嘸啥意思。你不待奉清朝,不過是懷念明朝而已,兩者都是封建皇朝嘛!遺民,或者新貴,有什么本質的不同?然而我覺得,朱耷雖然是皇族后裔,但能保持一點民族氣節(jié),還是可愛的。他的反抗雖然是消極的。但畢竟是一種反抗。他寧肯把他的畫贈給貧僧寒土,卻堅決拒絕用它去向達官貴人獻媚邀寵。他的畫中透露出一種桀鰲不馴的性格,憤世嫉俗的情態(tài),“冷眼向洋看世界”的風度,這些,在他那個時代,還是難能可貴的。我們今天是處在社會主義時代,與舊社會有著本質的不同。但是這種堅持正義的硬骨頭精神,也還是需要的。我們看到,就在我們的時代,那種“沒骨花卉”并沒有絕跡。在林彪、“四人幫”肆虐的十年間,我們看過各種人物的登臺表演。有人的面孔一天可以變三變;有人的骨頭是棉花做的;有人不僅骨頭輕,而且心腸黑。他們?yōu)榱算@營拍馬,撈權奪利,可以誣陷發(fā)跡,告密升宮,賣友求榮……對那些出賣自己的靈魂爬上高位的人,拿八大山人的畫給他看,也許他會冒充風雅,但他是根本看不懂的。
青云譜是個芬芳、清靜、高潔的所在。李白詩有云:“獵客張兔置,不能掛龍虎,所以青云人,高歌在巖戶。”(《送韓準裴政孔巢父還山》)朱耷可算是“青云人”,青云譜可算是“巖戶”了。這個“青云”可是不同于薛寶釵絮詞“好風憑借力,送我上青云”中的“青云”呵!
時候不早了,我們不得不告別青云譜。出得門來,又見到晾在水邊的莊稼。那農家女孩不見了,但一大片黃燦燦的稻谷,依然開在日光下曝曬著,發(fā)出一陣陣香味來。忽然又聞到從墻內逸出的幾絲若有若無的木樨花香,一會兒,這花香和稻香就溶和在一起了。
歸途中,醞釀了幾個句子。回到旅舍,在臺燈下,寫成了這樣一首詩:
八大山人有故居,青云圃挽碧蓮湖。叩環(huán)只待樨迎客,問徑欣逢花結廬。勁節(jié)仲昆留浪跡,佯狂哭笑入浮圖。一生三絕詩書畫,筆落人驚硬骨殊。
作者簡介:屠岸,文學翻譯家、作家。原名蔣壁厚。生于1923年。江蘇省常州市人。在上海交通大學鐵道管理系學習時,即對文學有濃厚的興趣,曾與朋友合辦油印詩刊《野火》。1946年,加入中國共產黨;在這年,開始寫作并翻譯外國詩歌。1949年,在上海市文藝處從事戲曲改革工作。1950年至1951年,任華東《戲曲報》編輯,翻譯出版了《莎士比亞十四行詩集》、《詩歌工作者在蘇聯》。1956年至1962年任《戲劇報》常務編委兼編輯部主任。1956年參加中國作家協會和中國戲劇家協會。翻譯出版了南斯拉夫名居《大臣夫人》。1963年以后任劇協研究室副主任。1973年以后,任人民文學出版社黨委委員,現代文學編輯室副主任、主任。除出版的翻譯作品外,還發(fā)表許多篇詩歌、雜文和文藝評論。
相關推薦:現代文閱讀中考語文經典現代文選讀匯總
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看