來源:中考網(wǎng)整理 作者:中考網(wǎng)編輯 2018-11-01 11:34:05
(十四)狼
蒲松齡
一屠晚歸,擔中肉盡,止(通"只")有剩骨。途中兩狼,綴(連接,這里是緊跟的意思)行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從(跟從)。復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之并(一起)驅(qū)如故(舊、原來)。
屠大窘(困窘,處境危急),恐前后受其敵(敵對,這里是脅迫、攻擊的意思)。顧野有麥場,場主積薪(堆積柴草)其中,苫蔽(覆蓋、遮蔽)成丘。屠乃奔倚其下,弛(放松,這里指卸下)擔持刀。狼不敢前,眈眈(注視的樣子)相向。
少時(一會兒),一狼徑去(徑直走開),其一犬坐于前。久之(過了一會兒),目似瞑(閉眼),意(這里指神情、態(tài)度)暇(空閑)甚。屠暴(突然)起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃(殺死)之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧(指從柴草堆中打洞)入以攻其后也。身已半入,止露尻(屁股)尾。屠自后斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐(睡覺),蓋以誘敵。
狼亦黠(狡猾)矣,而頃刻(一會兒)兩斃,禽獸之變詐(作假、欺騙)幾何(多少,這里是能有幾何的意思)哉?止增笑耳(只是增加笑料罷了)。
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看