來源:網絡資源 2021-09-08 16:16:13
請求允許和應答(Asking for permission and responses)
1、Can I/Could I/May I。。。? 我可不可以。。。?
這個是請求對方允許自己做某事的最普通的交際用語,其中could I。。。?語氣最婉轉;May I。。。? 常用在比較正式的場合;Can I。。。? 用得最廣泛。
對于所提出的請求表示允許或同意時,可說:Yes。/Sure。/Certainly。當然可以。Of course, you may。當然可以。Yes, do please。請吧。Go ahead, please。請吧。That‘s Ok。/all right。好的。
對于所提出的請求表示不允許或不同意時,可說:No, pleased don‘t。請不要。I’m sorry you can‘t。對不起,你不可以。。。I’m sorry, but。。。對不起,但是。。。。You‘d better not。。。你最好別。。。。
2、Do you mind if I do。。。?
這是用來表示“請求許可”的交際用語。句中的mind作“介意”、“反對”解。整句的意思是“如果我干某事,你反對/介意嗎?”或“我干某事,”好嗎?注意:當我們用“Do you mind if。。。”時,if從句中的謂語動詞一般用現(xiàn)在時;當我們用“Would you mind if。。。”時,if從句中的謂語動詞一般用過去時,這時語氣更加婉轉。應答時,如果表示“允許/不介意”,常說:No, I don‘t mind。 我不介意/我允許。Certainly not / Of course not。 當然不介意。No, go ahead。 不介意,你干吧。Not at all。 一點也不介意。如果表示“不允許/介意”時,常說:I’m sorry you can‘t。。。很抱歉,你不能。。。。I’m afraid。。。?峙隆。。。I‘m afraid it’s not allowed。 恐怕這是不允許的。
3、I wonder if I could/can。。。? 我想知道我能否。。。?
這也是用來表示“請求許可”的交際用語。句中的wonder作“想知道”解,后面常跟if從句。整個句子的意思是“我想知道我是否可以。。。。。。?”用以委婉地提出請求。應答時,如果允許,常說:Sure, go ahead。/Yes, please do?梢,請吧。 Yes。/Of course。/Certainly。 當然可以。如果不允許,可以說: I‘m sorry, but。。。 對不起,。。。I’m afraid not。 恐怕不行。No, please don‘t。 請不要。。。。。。。You’d better not。。。 你最好別。。。。。
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2023中考一路陪伴同行!>>點擊查看