來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2024-10-25 23:27:34
語篇解讀
Brandon Jones 的母親每次來巴爾的摩都會到 Steve Chu 的店里吃西蘭花天婦羅。在她處于癌癥晚期的時候,店主Steve親自開車前往她的家鄉(xiāng)佛蒙特州為她做這道菜,這令她感動不已。
答案詳析
1.C根據(jù)文章第一句中的“Brandon Jones' mother lived in Vermont”可知,Jones的母親住在佛蒙特州,由此推斷此處指她每次來到巴爾的摩時。
2.A 根據(jù)空后的內(nèi)容“when she was on her deathbed, she only wanted tempura broccoli from Ekiben”可知,她臨終前只想吃Ekiben的西蘭花天婦羅,結(jié)合選項(xiàng)可推知這應(yīng)該是她開玩笑時說出的話,故選joke。
3.A 根據(jù)空后的“she was diagnosed with cancer”可知,她被診斷為癌癥,這是不幸的事。
4.B 根據(jù)下文中 Steve 親自去給Jones的母親做菜和6空前Steve回復(fù)的“I and my business partner...”可推知,Steve應(yīng)該是這家店的店主。
5.C 根據(jù)空后的“so that he could cook it for his mother”可知.Jones想為母親做西蘭花天婦羅,故他詢問 Steve 是否愿意分享這道菜的烹飪法。
6.B 根據(jù)9空后的on his truck和10空后的the parking lot 可知.Steve將要和他的合伙人開車去為Jones的母親做這道菜。此外,13空前的“you drove all the way up here”也可作為提示信息。
7.D根據(jù)空前的內(nèi)容可知,Steve要去佛蒙特州為Jones 的母親做西蘭龍?zhí)鞁D羅 這樣做的目的是讓她吃到剛做的菜。fresh“新鮮的;新產(chǎn)的”,符合語境。
8.B 根據(jù)Jones 的回復(fù)“You do know this is Vermont we're talking about?”可知,他向Steve確認(rèn)他們談?wù)摰氖欠鹈商刂,故推測他感到驚訝。
9.A 根據(jù)空后的 headed for Vermont 可知,Steve 要去佛蒙特州;再結(jié)合常識可知,他在去之前應(yīng)該把需要的東西放在卡車上。what引導(dǎo)的賓語從句作put的賓語。
10.A根據(jù)空后的the parking lot 可知,他在停車場停車。pull into“駛向路邊(或某處)?";pull together“齊心協(xié)力”;pull back“撤退”;pull down“拆毀”。
11. D根據(jù)上文可知,Jones的母親喜歡Steve的餐館的西蘭花天婦羅,故她是一名顧客。
12.B根據(jù)第一段的內(nèi)容可知,Jones的母親每次來巴爾的摩都會吃Steve的餐館的西蘭花天婦羅,她應(yīng)該很熟悉它的味道,故此處指Jones的母親一開門,立刻就聞出了它的味道。smell out“聞出”符合語境。
13.D 根據(jù)上文可知,Steve特意來為Jones的母親做西蘭花天婦羅,且此處為Jones的母親說的話,故選me。
14.C 根據(jù)上文可知,Steve來為Jones的母親做她喜歡的西蘭花天婦羅,故此處指她又高興又感動。
15.B 根據(jù)上文可知,Steve 開車來為 Jones的母親做菜,而且不收取任何費(fèi)用,故此處指Jones的母親吃到了最愛的食物,這份食物里也包含了Steve的善意。
長難句分析
原句:(第一段第二句)Whenever she visited Baltimore,Ekiben's tempura broccoli was something that she always needed to have.
譯文:每當(dāng)她來到巴爾的摩,Ekiben餐館的西蘭花天婦羅是她總是要吃的。
分析:這是一個復(fù)合句。Whenever she visited Baltimore是whenever引導(dǎo)的時間狀語從句;that she always needed to have是that引導(dǎo)的定語從句,修飾先行詞 something。
編輯推薦:
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問中考網(wǎng),2023中考一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看