您現(xiàn)在的位置:中考 > 初中語文 > 題型輔導(dǎo) > 閱讀理解
閱讀下面小說選段,完成1 5題。 (甲)中秋過后,秋風(fēng)是一天涼比一天,看看將近初冬;我整天的靠著火,也須穿上棉襖了。一天的下半天,沒有一個顧客,我正合了眼坐著。忽然間聽得一個聲音, 溫一碗酒。 這聲音雖然
2011-12-30
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰: 鯈魚出游從容,是魚之樂也。 惠子曰: 子非魚,安知魚之樂? 莊子曰: 子非我,安知我不知魚之樂? 惠子曰: 我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂全矣! 莊子曰: 請
2011-12-30
徽州茶干 中國人喝茶最是講究,且不說各式茶道,僅茶食的種類就足以令人眼花繚亂。文人雅士常談茶和酒,我曾在許多茶文中讀到關(guān)于南北茶文化的典故,其中常提到佐茶的小食,茶干便是一種。 周作人在《喝茶》中
2011-12-30
珍藏母親的謊言 張金剛 母親有時也說謊。 當(dāng)我們跌跌撞撞剛學(xué)會走路時,總會莫名地摔跤,趴在地上可憐巴巴地抬頭瞅著跟前的母親,渴望一雙大手伸過來。母親卻說: 別怕,站起來。 自己趔趔趄趄地站起來,母親已經(jīng)
2011-12-30
飲食不宜過燙 口腔食道都怕燙,熱飲熱食有損傷。上皮增生會惡變,吃飯喝湯不要忙。 溫度對人具有諸多微妙作用。生命在進化中都有自身最適合的溫度,進化程度越高,要求最佳適宜溫度越嚴(yán)格。人體體溫在37。C左右時
2011-12-30
最苦與最樂 翻過來看,什么事最快樂呢?自然責(zé)任完了,算是人生第一件樂事。古語說得好: 如釋重負(fù) ;俗語亦說: 心上一塊石頭落了地 。人到這個時候,那種輕松愉快,真是不可以言語形容。責(zé)任越重大,負(fù)責(zé)的日
2011-12-30
閱讀《愚公移山》一文,完成6-10題。(15分) 太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。 北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰: 吾與汝畢力平險,指通豫南,達(dá)
2011-12-30
李疑尚義 李疑以尚義名于時,獨好周人急。金華范景淳吏吏部,得疾,無他子弟。人怠之,弗舍。杖踵①疑門,告曰: 我不幸被疾矣,人莫我舍。聞君義甚高,能假我一榻乎? 疑許諾,延就坐,迅除明爽室,具床褥爐灶,使
2011-12-30
動物為何不會迷失方向 一家著名的研發(fā)定位圖的公司曾做過一項民意調(diào)查,想弄清楚有多少人能夠在陌生的地方辨別方向。來自13個國家的1.25萬人參與了答題。結(jié)果表明,四分之一的人不借助專門的儀器就無法找到正確的方
2011-12-28
微笑的可樂 我七歲那年,故鄉(xiāng)的夏天炎熱異常。沒有一絲云朵,天空在灼熱的陽光里呈現(xiàn)空洞的藍(lán)色,空氣中翻騰著熱浪。幾乎所有的生物都是蔫蔫的,失去了往常的活力,除了那些整日泡在海水里的孩子們。這一年的夏天,
2011-12-28
曹氏不怕鬼 曹司農(nóng)①竹虛言,其族兄自歙②往揚州,途經(jīng)友人家。時盛夏,延坐書屋,甚軒爽。暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居。曹強居之。夜半有物自門隙蠕蠕入,薄如夾紙,入室后,漸開展作人形,乃女子也。
2011-12-28
地震與海嘯的關(guān)系 2011年3月11日下午日本東北地區(qū)發(fā)生強烈地震后,印尼氣象部門隨即發(fā)出海嘯警報,中國國家海洋預(yù)報臺也表示,這次地震可能會在震中周圍數(shù)百公里范圍內(nèi)引發(fā)區(qū)域海嘯。歷史上環(huán)太平洋地區(qū)的大地震往
2011-12-28
民工父親的 幸福 (1)剛搬入新居的一天,外面響起一陣敲門聲。從貓眼里往外看:一個陌生人。他的頭發(fā)蓬亂,臉上的灰塵和著汗水,眼里露出一種焦灼和茫然。我警惕地將門打開一條縫,問道: 你找誰? 只見那人的
2011-12-28
溫軟的稻草 詹文格 在物質(zhì)豐盈的年代,我突然間想起了故鄉(xiāng)那一堆堆溫軟的稻草。想起稻草,自然就想到那些農(nóng)人,想起農(nóng)人就想起我的父輩,想起父輩就想起耕耘和勞作。 對于黃橙橙的稻谷而言,稻草總是容易被人忽略,
2011-12-28
閱讀下面文言文,完成后面題目。(12分) 【甲】若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂饞畏譏,滿目蕭然,感極而
2011-12-28
京ICP備09042963號-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號
中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 m.05fc.cn. All Rights Reserved.