1.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)豈不誠大丈夫哉誠:真正,確實(shí) (2)是焉得為大丈夫乎 焉:怎么,哪里 (3)以順為正者 順:順從 正:準(zhǔn)則,標(biāo)準(zhǔn) (4)與民由之 由:遵從 2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)一怒
2024-12-09
1.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)相與步于中庭相與:共同,一起 (2)庭下如積水空明 空明:形容水的澄澈 (3)蓋竹柏影也 蓋:大概是 (4)但少閑人如吾兩人者耳 但:只是 2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)念無
2024-12-09
1.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)答謝中書書書:書信 (2)五色交輝 交輝:交相輝映 (3)四時(shí)俱備 四時(shí):四季 俱:都 (4)夕陽欲頹 頹:墜落 (5)沉鱗競(jìng)躍 沉鱗:指水中潛游的魚 (6)未復(fù)有能與其奇者 與:參
2024-12-09
1.給下面的句子斷句。(標(biāo)兩處) 自非/亭午夜分,不見/曦月 2.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)略無闕處 略無:完全沒有 (2)自非亭午夜分 自非:如果不是 亭午:正午 (3)不見曦月 曦:日光,這里指太陽 (4)至
2024-12-09
1.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)滄州南一寺臨河干臨:靠近 (2)山門圮于河 圮:倒塌 (3)二石獸并沉焉 并:一起 (4)閱十余歲 閱:經(jīng)過,經(jīng)歷 (5)竟不可得 竟:終了,最后 (6)爾輩不能究物理 究:研究、探
2024-12-09
1.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)可愛者甚蕃 蕃:多 (2)予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染 獨(dú):只 染:沾染(污穢) (3)濯清漣而不妖 濯:洗 漣:水波 妖:艷麗 (4)亭亭凈植 亭亭:聳立的樣子 植:豎立 (5)可遠(yuǎn)觀而
2024-12-09
1.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)有仙則名名:出名,有名 (2)有龍則靈 靈:神異 (3)斯是陋室 斯:這 (4)惟吾德馨 惟:只 (5)談笑有鴻儒 鴻:大 (6)可以調(diào)素琴 調(diào):調(diào)弄 2.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)
2024-12-09
1.用 / 給下面的句子斷句。(標(biāo)兩處) 可/以/為師矣 2.解釋下列句子中加著重號(hào)的詞語。 (1)人不知而不慍 慍:生氣,惱怒 (2)吾日三省吾身 。鹤晕覚z查、反省 (3)為人謀而不忠乎 忠:竭盡自己的心力 (4)與朋友交而
2024-12-09
1、用作代詞,又分幾種情況: (一) 可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱。譯為 他(他們) 它(它們) 。作賓語或兼語,不作主語。如: 作《師說》以貽之。(《師說》,代人,作賓語) 揉使之然也。(《勸學(xué)
2024-11-21
1、用作連詞。有在復(fù)句的前一分句表示讓步,可譯為 即使 縱使 ;或表示假設(shè),可譯為 如果 假如 。如: 即可不死,而離散不相見。(《與妻書》) 2、用作副詞。用在動(dòng)詞前,表示前后兩件事緊相銜接,或表示兩種情況
2024-11-21
1、用作副詞。表示動(dòng)作行為的完結(jié),可譯為 以后 已經(jīng) 完全 等,有時(shí) 既已 連用,可譯為 已經(jīng) 之后 ;也可表示在隔了一段短時(shí)間以后,發(fā)生了某事,可譯為 不久 ,有時(shí) 既而 連用,意義不變。如: 秦、晉圍鄭,鄭既知
2024-11-21
1、用作副詞。表示前后兩事在情理上的順承或時(shí)間上的緊接,可譯為 就 于是 這才 等;也可表示前后兩事在情理上是逆轉(zhuǎn)相背的,可譯為 卻 竟(然) 反而 才 等;還可表示對(duì)事物范圍的一種限制,可譯為 才 僅 等。如:
2024-11-21
雖 作連詞,在文言中有兩種用法。 1、用在假設(shè)關(guān)系的句子里,作用是先承認(rèn)一種假設(shè),然后轉(zhuǎn)入正意,可譯為 即使 。如: 今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣 (《捕蛇者說》) 2、用在轉(zhuǎn)折關(guān)系的句子里,作用是先承
2024-11-21
1、用作連詞,主要表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為 可是 但是 。如: 然不自意能先入關(guān)破秦 (《鴻門宴》) 然 有時(shí)和 而 連用, 然 代指上文所說情況, 而 表示轉(zhuǎn)折,等于說 如此(這樣),可是 。如: 夫環(huán)而攻之,必有得
2024-11-21
1、用作介詞。介紹動(dòng)作、行為發(fā)生的原因、依據(jù)、方式,可分別譯為 因?yàn)?由于 趁著 憑借 經(jīng)過 通過 。如: 恩所加,則思無因喜以謬賞。(《諫太宗十思疏》) 不如因善遇之。(《鴻門宴》) 2、用作連詞。表示順接上
2024-11-21
京ICP備09042963號(hào)-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號(hào)
中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 m.05fc.cn. All Rights Reserved.